今日のフレーズ
I feel like I'm going mad.
(おかしくなりそう。)
やり取りイメージ
------ Work from home ------
------(在宅勤務)------
A : I can’t believe we’ve been working from home for nearly a year and a half.
(もう一年半以上も在宅勤務してるなんて信じられないよ。)
B : I know I feel like I’m going mad. It’s too intense!
(そうだね、おかしくなっちゃいそう。もう我慢できない。)
〜 Tea Break 〜
何かがもう十分で、手に負えない!ってなることありませんか?
そんなときは、「狂っちゃいそう」、「おかしくなりそう」って言いますよね。
この「狂っちゃいそう」、「おかしくなりそう」を、英語では今日のフレーズで表現できます。
I feel like I'm going mad.
(おかしくなりそう。)
「I feel like」をつけずに「I'm going mad.」でも同じ意味で使えます。
「I feel like」をつけた方が、会話するときに自然に聞こえるのでネイティブは「I feel like」をつけます。
イギリス人に「I’m going mad.」の意味を確認したところ、「I’m going mad.」=「I’m going crazy.」=「Something is becoming too much.」と教えてくれました。
今日のフレーズ以外にもこんな使い方ができます。
I’m going mad working from home every single day.
(毎日毎日在宅勤務をしているとおかしくなりそう。)
You're going mad.
(狂ってきてるよ。なんかおかしくなってるよ。)
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!