今日のフレーズ
Give me a shout when you are next in London.
(今度ロンドン来るとき、連絡してね。)
やり取りイメージ
------ With a friend ------
------(友人と)------
A : It’s a shame we haven’t had much time to talk.
(あんまり話す時間なかくて残念だね。)
B : Yeah give me a shout when you are in London.
(そうだね、次またロンドン来るときは連絡してよ。)
A : Well I’m back in summer. I’ll drop you a line then.
(夏には来るよ、その時は連絡するね。)
〜 Tea Break 〜
最近暖かくなってきましたね。
桜が咲き始めて、春の到来を感じている方も多いのではないでしょうか?
日本では春の訪れを象徴する花は桜ですが、イギリスでは「The Daffodils」(ザ ダッフォディルズ)=(ラッパズイセン)が春の訪れを告げる花として有名です。
この黄色い花を見ると、イギリス人は春の訪れを感じるんです。
さて、今日のフレーズのポイントは2つです。
一つ目は「Give me a shout.」で「声かけてね」、「連絡してね」という意味でカジュアルに使えるフレーズです。
「〇〇したら、言ってね・声かけてね。」という意味合いで使うことができ、使い勝手がいい表現です。
2つ目のポイントは、「次にロンドンに来るときは」=「When you are next in London.」です。
「London」の部分を変えて自分の住んでいる国や都市名を入れてみましょう。
例えばこんな感じです。
Give me a shout when you are next in Tokyo.
(今度東京来るとき、連絡してね。)
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!
追伸: 春に関する英語フレーズはたくさんあります!