今日のフレーズ
That's a great way to unwind.
(それは最高のリラックス法だね。)
やり取りイメージ
A : How do you relax at the end of a busy day?
(忙しかった日の終わりってどうやってリラックスしてるの?)
B : I like to play with my dog.
(犬と遊んでるかな。)
A : That's a great way to unwind.
(それは最高のリラックス法だね。)
〜 Tea Break 〜
あなたのリラックス法は何ですか?
私は散歩やジムでのトレーニング、早めに寝ることで切り替えることが多いです。
特に散歩をしながらだといい気分転換になるだけでなく、何かを考えているときは解決の糸口が見つかったりするので、モヤモヤするときは、外を歩くようにしています。
今日のフレーズのポイント
さて、今日のフレーズのポイントは 「unwind」です。
「unwind」: くつろぐ、リラックスする
英英辞典でも意味を調べてみましょう!
to relax and allow your mind to be free from worry after a period of work or some other activity that has made you worried
A glass of wine in the evening helps me to unwind after work.
参照: Cambridge Dictionary
イギリス人にも意味を確認したところ、
=Relax
とのこと。
つまり、「That’s a great way to unwind.」=「That ’s a great way to relax.」になります。
それでは、「Unwind」と「Relax」の違いは何でしょうか?
「unwind」は「Relax」を使うときよりも、ストレスが大きかったり、忙しかったりするときに使うイメージです。
「unwind」は「(巻かれているものを)ほどく」という意味もあり、「ストレスや多忙でギュッと緊張や疲労の糸が巻かれてしまっていたのをほどいていく」、つまり、「くつろぐ・リラックスする」というイメージなのでしょう
参考までに「一日の終わりにはワインを飲んでリラックスする。」は「unwind」を使ってこのように表現できます。
「I like to unwind the glass of wine at the end of the day.」
なお、今日のフレーズは「Neutral」な表現なので、親しい間柄の友人・家族・同僚だけでなく、ビジネスシーンのようなフォーマルな場面でも使えます。
また、文語、口語どちらで使ってもOKですが、どちらかと言うと口語として使われることが多いです。
さいごにイギリス人の発音はこちらです!
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!