ビジネス英語 日常会話 決まり文句

「彼は自分に有利に商談を進める。」

投稿日:

  

  

今日のフレーズ

He drives a hard bargain.
(彼は自分に有利に商談を進める。)

 

 

使うタイミング

誰かが、一方的に有利な条件で取引を進めるのが上手な時。

  

 

やり取りイメージ

------ At work ------
------(職場にて)------

Nathalie : What is he like?
(彼はどんな感じの人ですか?)

Kenneth : He drives a hard bargain.
(彼は自分に有利に商談を進めます。)

  

  

〜 Tea Break 〜

今日のフレーズは、決まり文句です。

drive a hard bargain で

「自分に有利に商談を進める。」

「一方的に有利な条件で取引を進める。」

「自分に有利に持っていく。」

「ひどく値切る。」

といった意味になります。

   

英英辞典では以下の通りに説明されています。

to expect a lot in exchange for what you pay or do
(あなたが支払ったり、することの対価として多くを求める。)

   

例文としては以下の通りです。

He is a right person who can drive a hard bargain.
(彼は交渉するには手ごわい人です。)

Business person in Osaka is noted for driving a hard bargain.
(大阪のビジネスマンは交渉が上手なことで有名です。)

He is a tough customer. He always drives a hard bargain.
(彼は厄介なお客さんです。彼はいつもひどく値切ってくるんです。)

スポンサーリンク

-ビジネス英語, 日常会話, 決まり文句

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.