ビジネス英語 日常会話

【339】「The only time I come into contact with other people is my shopping trip. 他人と接触するのは買い物に出かける時だけだよ。」

投稿日:

  

  

今日のフレーズ

The only time I come into contact with other people is my shopping trip.
(他人と接触するのは買い物に出かける時だけだよ。)

 

 

使うタイミング

自宅で待機(ステイホーム)していて、

家族以外の誰とも接しておらず、

他人と会うのは買い物に出掛ける時だけだと

言いたい時。

  

 

やり取りイメージ

------ Texting each other by phone------
------(スマホでのやりとり)------

A : We are not allowed out since lockdown.
(ロックダウン以来、外出禁止されてるんだよね。)

B : That sounds stressful. You can't see anyone, can you?
(ストレス溜まりそうだね。誰とも会えないんでしょ?)

A : Basically yes, the only time I come into contact with other people is shopping.
(基本的にはそうなんだ、他人と接触するのは買い物に出かける時だけだよ。)

  

  

〜 Tea Break 〜

イギリスでは、

外出規制が続いていてます。

   

一日一度の散歩や

病院・薬局へ行くこと、

日用品の買い出しは

許可されていますが、

基本的には外出禁止なので、

他人に会うことがあまりありません。

   

今日のフレーズはそんな状況を語る際に

英国人が実際に使っていた言い回しをピックアップしました。

   

今日のフレーズの中には

イディオムが含まれています。

   

「come into contact with 〜」【イディオム】:〜と接触する。〜に触れる。〜と触れ合う。〜に出くわす。

    

「come into contact with」を使った例文は次の通りです。

   

I came into contact with Tom at the station in the morning.
(朝、駅でトムとばったり会った。)

Do not let your skin come into contact with the acid.
(その酸にあなたの肌を触れてさせちゃダメだよ。)

He came into contact with a lot of new idea whilst working abroad.
(彼は海外で働いている間に多くの新しい考えに触れた。)

Be careful not to come into contact with that plant. It's poison ivy.
(その植物に触れないように気をつけて。それは毒ツタだよ。)

How many people have come into contact with the sick man?He came in contact with almost no one.
(何人がその病人と接触しましたか?彼はほぼ誰とも接触していません。)

    

なお、余談ですが、

外出時、イギリスでは、

「社会的距離」=「Social Distance」を確保するために

他人と最低でも2メートルの距離を開けることが

必須になっています。

   

スーパーに入るための列では

人々が2メートル以上の間隔を開けて並んでいますが、

店内に入ると買い物に夢中になって

2メートルの距離が保たれないことがあると

イギリス人の友人は嘆いていました。

  

スポンサーリンク

-ビジネス英語, 日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.