日常会話

【375】「I’m a Tokyoite. 東京人です。」

投稿日:

  

  

今日のフレーズ

I’m a Tokyoite.
(東京人です。)

  

 

やり取りイメージ

A : When are you moving to Tokyo?
(いつ東京に引っ越すの?)

B : I’m moving to Tokyo next week. I will be a Tokyoite soon.
(来週だよ。もうすぐ東京人になるよ。)

  

  

〜 Tea Break 〜

New York(ニューヨーク)に住む人は、

New Yorker(ニューヨーカー)。

   

London(ロンドン)に住む人は、

Londoner(ロンドナー)。

   

これらの呼び方は有名ですが、

「東京人」、「東京都民」を

英語で何と呼ぶか、

あまり知られていないと思います。

   

私も知りませんでしたが、

東京に引っ越す友人に向けて、

イギリス人が

「You will be a Tokyoite.」
(東京人になるんだね。)

と言っていました。

   

Tokyoite【名詞】:東京人、東京都民、東京に住む人

【発音】: tóukioàit | トウキョウアイトゥ

【例】: He is a true Tokyoite.(彼は生粋の東京人(江戸っ子)です。)

   

「Tokyoite」(トウキョウアイトゥ)

という英単語を聞いたことがなったので、

「えっ本当にそう言うの?」

ってネイティブに確認しましたが、

確かに東京に住む人のことを

「Tokyoite」と呼ぶようです。

   

気になって他の都市に住む人の呼び方を調べたところ、

こんな感じになっています。

   

都市名の最後にいくつかのアルファベットをつけて、

その都市に住んでいる人という意味になりますが、

主に4つのパターンがあるようです。

   

1)〜ite

Tokyo(東京): Tokyoite(トウキョウアイトゥ)

Moscow(モスクワ): Muscovite(マァスカァヴァィトゥ)

Vancouver(バンクーバー): Vancouverite(バンクーバーライト)

   

2)〜an

Washington(ワシントン): Washingtonian

Boston(ボストン): Bostonian

Osaka(大阪): Osakan

Nagoya(名古屋): Nagoyan

Paris(パリ): Parisian(パリジアン)

Roma(ローマ): Roman

  

3) 〜er

New York(ニューヨーク): New Yorker

London(ロンドン): Londoner

Berlin(ベルリン): Berliner(バァーリィナァ)

   

4)〜ese

Milan(ミラノ): Milanese(ミラニーズ)

Vienna(ウィーン): Viennese(ヴィーアニィーズ )

Shanghai(上海): Shanghainese

  

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.