決まり文句

【454】「I hope you don’t mind me asking this but, 聞きにくいんだけど、」

投稿日:2020年8月29日 更新日:

  

  

今日のフレーズ

I hope you don’t mind me asking this but,
(聞きにくいんだけど、)

  

 

やり取りイメージ

------ At a cafe ------
------(カフェにて)------

A : I hope you don’t mind me asking this but are you seeing someone?
(ききにくいんだけど、誰かと付き合ってるの?)

B : Yes, I'm seeing Mike.
(マイクと付き合ってるわよ。)

A : Really? You mean Mike Smith?
(本当?あのマイク・スミス?)

  

  

〜 Tea Break 〜

これを聞いたら相手を不快な気持ちにしてしまうかもしれない、

それでも確認しないといけないとき、

聞きたいときってありますよね。

   

そんなとき、今日のフレーズのような

クッション言葉を言ってから

本題に入ると会話がスムーズに運びます。

   

「I hope you don’t mind me asking this but,」
(聞きにくいんだけど、)

(失礼ですが、)

   

やりとりイメージ以外の例文はこんな感じです。

   

I hope you don’t mind me asking this but do you normally drink during the day?
(聞きにくいんだけど、昼間からお酒飲んでるの?)

    

また、今日フレーズの他に、次の言い回しでも

同じニュアンスで使えます。

   

「If you don’t mind me asking,」
(聞いていいのかわからないけど、)
(聞きにくいんだけど、)

    

「If you don’t mind me asking/saying」は

英英辞典では次のとおりに解説されています。

   

used in order to be more polite when you say something that could slightly upset, annoy, or embarrass someone
(何か気分を害したり、苛立たせたり、恥ずかしがらせたりする可能性が少しでもあることを誰かに聞くときに、より丁寧な言い方として使われる。)

参照:Cambridge Dictionary

   

例文はこんな感じです。

   

If you don’t mind me saying, I think the soup needs a little more salt.
(言いにくいんだけど、このスープもうちょっと塩入れた方がいいね。)

    

Do you have a girl friend, if you don't mind me asking?
(彼女いるの?聞きにくいんだけどさ。)

    

What company do you work for, if you don’t mind me asking?
(何て会社で働いてるの?聞いていいかわからないけど。

    

ちなみに、

簡単にこの「聞きにくいんだけど」感を出す、

丁寧で無難な聞き方があります。

   

それは、

「May I ask you ... 〜 ?」
(〜を聞いてもよろしいですか?)

です。

    

例えば、こんな感じです。

    

「May I ask you .... your company name?」
(会社名、、、尋ねてもよろしいでしょうか?)

   

「May I ask you .... your age?」
(年齢って、、、聞いてもよろしいでしょうか?)

    

なお、シンプルに

「May I ask 〜 please?」
(〜を聞いてもよろしいですか?)

でもOKです。

   

例えばこんな感じです。

   

「May I ask what company you are with please?」
(会社名、尋ねてもよろしいでしょうか?)

       

「May I have your age please?」
(年齢を聞いてもよろしいでしょうか?)

    

今日の内容をまとめると、

何か聞きにくい質問をするクッション言葉は

大きく分けてこの3種類があります。

   

「I hope you don’t mind me asking this but,」
(聞きにくいんだけど、)

(失礼ですが、)

    

「If you don’t mind me asking,」
(聞いていいのかわからないけど、)
(聞きにくいんだけど、)

    

「May I ask you ... 〜 ?」
(〜を聞いてもよろしいですか?)

「May I ask 〜 please?」
(〜を聞いてもよろしいですか?)

    

ネイティブは、

どれか一つのフレーズだけを使い続けるのではなく、

いろいろ言い方を織り交ぜて

会話を繰り広げますので、

ぜひ全部覚えて、口にしてみましょう!

    

   

    

スポンサーリンク

-決まり文句

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.