日常会話

【1068】「めっちゃ驚いた。 My jaw hits the floor.」

投稿日:2022年5月5日 更新日:

  

今日のフレーズ

My jaw hits the floor.
(めっちゃ驚いた。)

  

     

やり取りイメージ

------ New neighbour ------
------(新しい隣人)------

A : My new neighbour moved in yesterday and when I met him my jaw hit the floor.
(昨日新しい隣人が引っ越してきたんで、それで彼にあったとき、めっちゃ驚いたよ。)

B : Why?
(なんで?)

A : We used to be at school together and hadn't bumped into each other since.
(同じ学校に通ってたんだ、それ以来会ってなかったから。)

  

  

〜 Tea Break 〜

とても驚いたとき、その状況を比喩して日本語で「顎(あご)が外れそうになった。」って言うときありますよね。

  

英語でも同じような比喩表現があり、それが今日のフレーズです。

  

My jaw hits the floor.
(めっちゃ驚いた。)

  

直訳すると、「顎が床についた」となり、その驚きの度合いが伝わってきますよね(笑)

  

「がびーん!」って感じで、顎が外れて、床まで落ちてしまっているイメージでしょうか!

  

イギリス人にも「My jaw hits the floor.」の意味を確認したところ、

=to be very surprised

=I was very surprised.

とのこと。

  

今日のフレーズは、文語ではなく口語で使われるカジュアルな一言です。

  

とても一般的なフレーズでイギリス人なら誰でも知っている「Good to know」な言い回しでもあります。

  

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

  

追伸:イギリス英語には「驚き」を表す言い回しが豊富にありますのでご覧ください!

  

  
  
  
  
  

   

   

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2022 All Rights Reserved Powered by STINGER.