日常会話

【1105】「わかったよ。 Got you.」

投稿日:

  

今日のフレーズ

Got you.
(わかったよ。)

  

     

やり取りイメージ

A : What I'm saying is you need to be able to speak the language to understand the culture properly.
(その国の文化を理解するためには、その国の言葉を話せるようになる必要があるって思うんだ。)

B : Got you. In that case, I'm gonna start studying now.
(なるほどね。そうしたら、今から勉強始めようかな。)

  

  

〜 Tea Break 〜

今日のフレーズは、とても一般的でよく使われる表現です。

 

「Got you.」: わかった、了解

 

イギリス人に意味を確認したところ、

I understand what you're saying

とのこと。

 

「(その人の言っていることが)分かった。」と言いたいときに使えるんですね。

 

ちなみに、「I got you.」と「Got you.」は違う意味になるのでしょうか?

 

答えは、、、、違う意味になります。

 

「I got you.」=「I’m protecting you. I'm there for you. I’m looking out for you.= You’re making sure they’re ok. 」になります。

 

つまり、「私がいるから。大丈夫。」という意味になるんです。

 

参考までに「I get it.」は、「I now understand the situation.」(説明などを聞いて、今状況を理解した。)というニュアンスになります。

 

今日のフレーズは、文語ではなく口語でよく使われ、イギリス人曰くの「Good to know」な言い回しです。

 

発音も少し特徴的ですので、イギリス人の発音を参考にしてみてださいね。

 

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-日常会話

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2022 All Rights Reserved Powered by STINGER.