決まり文句

【1172】「たまげた! It blew my socks off!」

投稿日:2022年8月17日 更新日:

  

今日のフレーズ

It blew my socks off!
(たまげた!)
(感心したよ!)
(あっけにとられたよ!)
(ビックリしたよ!)

  

     

やり取りイメージ

A : You play the violin like a professional !
(プロみたいにバイオリン弾くね!)

B : So you liked the piece I just played then?
(今弾いた曲、気に入ったの?)

A : It blew my socks off!
(たまげたよ!)

  

  

〜 Tea Break 〜

何かに驚嘆したり、感心したり、あっけに取られたことありませんか?

 

例えば、素晴らしい音楽の演奏を聞いたときや、スポーツにおけるスーパープレイを見たときなどなど。

 

そんなとき、今日のフレーズが使えます。

 

「blow/knock your socks off」: 人をビックリさせる、人を驚嘆させる

 

英英辞典でも意味を調べてみましょう!

 

Idiom

Informal

 

If something knocks your socks off, you find it extremely exciting or good:

 

I'm going to take you to a restaurant that'll knock your socks off.

 

参照: Cambridge Dictionary

 

イギリス人にも今日のフレーズの意味を確認したところ、

=It amazed me.

とのこと。

 

つまり、「とても驚かされた」という意味合いなんですね。

 

さいごに、参考までに今日のフレーズは書き言葉ではなく、会話でよく使われる表現です。

 

また、ネイティブであれば誰もが知っている一般的な「Good English」です。

 

ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!

 

スポンサーリンク

-決まり文句

Copyright© ネイティブが使うイギリス英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.