今日のフレーズ
It blew my socks off!
(たまげた!)
(感心したよ!)
(あっけにとられたよ!)
(ビックリしたよ!)
やり取りイメージ
A : You play the violin like a professional !
(プロみたいにバイオリン弾くね!)
B : So you liked the piece I just played then?
(今弾いた曲、気に入ったの?)
A : It blew my socks off!
(たまげたよ!)
〜 Tea Break 〜
何かに驚嘆したり、感心したり、あっけに取られたことありませんか?
例えば、素晴らしい音楽の演奏を聞いたときや、スポーツにおけるスーパープレイを見たときなどなど。
そんなとき、今日のフレーズが使えます。
「blow/knock your socks off」: 人をビックリさせる、人を驚嘆させる
英英辞典でも意味を調べてみましょう!
Idiom
Informal
If something knocks your socks off, you find it extremely exciting or good:
I'm going to take you to a restaurant that'll knock your socks off.
参照: Cambridge Dictionary
イギリス人にも今日のフレーズの意味を確認したところ、
=It amazed me.
とのこと。
つまり、「とても驚かされた」という意味合いなんですね。
さいごに、参考までに今日のフレーズは書き言葉ではなく、会話でよく使われる表現です。
また、ネイティブであれば誰もが知っている一般的な「Good English」です。
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!