今日のフレーズ
He's soaking up the atmosphere.
(彼はそこの雰囲気にすっかり浸っている。)
やり取りイメージ
A : We've only just arrived & he's already on the terrace, enjoying a glass of wine.
(私たちちょうど着いたところなんだけど、彼はもうあそこのテラスにいて、ワインを楽しんでたよ。)
B : Good for him. He's soaking up the atmosphere. I think I'll join him.
(彼にとって良かったね。もう雰囲気に浸ってるね。彼のところに行ってみようかな。)
A : Me too, the view is amazing & it's such a beautiful summer's evening.
(私も行こうかしら。眺望が素晴らしいし、素敵な夏の夕暮れだね。)
〜 Tea Break 〜
その場所の雰囲気に馴染んで楽しんでいる状態を指して使えるのが今日のフレーズです。
「soak up the atmosphere」: 雰囲気にすっかり浸る
イギリス人にも意味を確認したところ、
=「to kind of immerse yourself in the environment because you enjoy it.」
= 「Immerse yourself because you really enjoy it.」
※「immerse」: 浸る、熱中する
とのこと。
つまり、「その場の雰囲気を楽しんで、浸っている状態」を指すのですね。
今日のフレーズを別の英語表現で言うと、「He is enjoying himself.」になります。
とはいえ、今日のフレーズは、ただ単に楽しんでいるのではなく、「more than enjoying」で「enjoying it in a calm way.」(落ち着いた感じで楽しんでいる)状態を指します。
使う場面としては、「Neutral」な表現なので、カジュアルシーンでもビジネスのようなフォーマルな場面でもどちらでも使えます。
さいごイギリス人の発音はこちらからどうぞ!
ではまた明日のフレーズでお会いしましょう!